Smernice a nariadenia EÚ v oblasti pravidiel súťaže v cestnej doprave
Smernice a nariadenia EÚ v oblasti pravidiel súťaže v cestnej doprave
Nariadenie Rady 1017/68/EHS o uplatňovaní pravidiel konkurencie v železničnej, cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave
Potreba prijať nariadenie vyplývala z odchylných všeobecných pravidiel súťaže pre dopravu.
Základné ustanovenia
Ustanovenia
tohto nariadenia platia v oblasti železničnej, cestnej a vnútrozemskej
vodnej dopravy na všetky dohody, rozhodnutia a dohodnuté postupy,
ktorých cieľom alebo následkom je stanovenie dopravných sadzieb a
podmienok, obmedzenie alebo kontrola dopravy, deľba dopravných trhov,
aplikácia technických zdokonalení alebo technická spolupráca alebo
spoločné financovanie, alebo získanie dopravného vybavenia, alebo
materiálu, keď sa také činnosti vzťahujú priamo na dopravné služby a sú
nevyhnutné pre spoločnú činnosť združených služieb (výnimky pre malých
a stredných podnikateľov) pre podniky cestnej alebo vnútrozemskej
vodnej dopravy, a platia aj na prípady zneužitia dominantného
postavenia na dopravnom trhu. Tieto ustanovenia platia aj pre činnosti
dodávateľov pomocných dopravných služieb, ktoré majú niektoré z
vymenovaných cieľov alebo účinkov.
Zákaz obmedzujúcich postupov
Je
zakázané ako nezlučiteľné so spoločným trhom každé predchádzajúce
rozhodnutie, ktorého výsledkom boli všetky dohody medzi podnikmi,
rozhodnutia združení podnikov a dohodnuté postupy, schopné ovplyvniť
obchod medzi členskými štátmi, ktorých cieľom alebo výsledkom je
zabrániť, obmedziť alebo skresliť dokončenie spoločného trhu. Ide najmä
o tie rozhodnutia, ktoré:
(a) priamo alebo nepriamo stanovujú dopravné sadzby a podmienky alebo akékoľvek iné obchodné podmienky,
(b) obmedzujú alebo kontrolujú dodávky pre dopravu, na trhy, pre technický rozvoj alebo investície,
(c) si delia dopravné trhy,
(d)
používajú rozličné podmienky na rovnocenné transakcie s inými
obchodnými stranami, a tým ich dostávajú do konkurenčnej nevýhody,
(e)
podmieňujú uzavretie zmluvy prijatím dodatočných záväzkov pre iných
partnerov, ktoré svojou povahou alebo podľa komerčných zvyklostí nemajú
súvislosť so zabezpečením dopravných služieb.
Výnimka na technické dohody
Zákaz
uložený pod bodom Zákaz obmedzujúcich postupov neplatí na dohody,
rozhodnutia alebo dohodnuté postupy, ktorých cieľom alebo následkom je
uplatnenie technických zdokonalení, alebo dosiahnutie technickej
spolupráce prostredníctvom:
(a) štandardizácie vybavenia, dopravného materiálu, vozidiel alebo pevných zariadení,
(b) výmeny alebo poolingu personálu, vybavenia vozidiel alebo pevných zariadení za účelom prevádzkovania dopravných služieb,
(c)
organizácie a výkonu následných, doplnkových, náhradných alebo
kombinovaných dopravných činností a stanovenia a použitia sadzieb a
podmienok na také činnosti vrátane zvláštnych konkurenčných sadzieb,
(d) použitia trás, ktoré sú najracionálnejšie z prevádzkového hľadiska na jazdy jediného druhu dopravy,
(e) koordinácie cestovných poriadkov na spojené trasy,
(f) zoskupovania jednotlivých zásielok,
(g)
vytvorenia jednotných pravidiel pokiaľ ide o štruktúru taríf a
podmienok ich aplikácie za predpokladu, že také pravidlá nie sú
stanovené dopravnými sadzbami a podmienkami.
Výnimka pre skupiny malých a stredných podnikov
Dohody, rozhodnutia a dohodnuté postupy uvedené pod bodom Zákaz obmedzujúcich postupov, sú vyňaté zo zákazu v tomto odseku, ak ich účelom je:
– vytvorenie a činnosť združení podnikov cestnej alebo vnútrozemskej vodnej dopravy vzhľadom na realizáciu dopravných činností,
–
spoločné financovanie alebo získanie dopravného vybavenia a materiálu,
keď sa tieto činnosti priamo týkajú poskytovania dopravných služieb a
sú nevyhnutné pre spoločnú prevádzku uvedených skupín; vždy za
predpokladu, že celková dopravná kapacita ktoréhokoľvek zoskupenia
nepresiahne:
– 10 000 ton v prípade cestnej dopravy,
– 500 000 ton v prípade vnútrozemskej vodnej dopravy.
Individuálna kapacita každého podniku patriaceho k zoskupeniu nesmie presiahnuť 1 000 ton v prípade cestnej dopravy alebo 50 000 ton v prípade vnútrozemskej vodnej dopravy.
Ak implementácia akejkoľvek dohody, rozhodnutia
alebo dohodnutého postupu podliehajúcich týmto ustanoveniam o malých a
stredných podnikoch má v danom prípade účinky, ktoré sú nezlučiteľné s
požiadavkami pod bodom Neaplikovateľnosť zákazu a ktoré predstavujú zneužitie výnimky z ustanovení Zákaz obmedzujúcich postupov, podniky alebo združenia podnikov môžu byť požiadané, aby prestali s takýmto konaním.
Neaplikovateľnosť zákazu
Zákaz pod bodom Zákaz obmedzujúcich postupov môže byť prehlásený za neaplikovateľný so spätným účinkom na:
– ktorúkoľvek dohodu alebo kategóriu dohody medzi podnikmi,
– ktorékoľvek rozhodnutie alebo kategóriu rozhodnutia združenia podnikov,
– ktorýkoľvek dohodnutý postup alebo kategóriu dohodnutého postupu, ktorá prispieva:
– k zlepšeniu kvality dopravných služieb
–
k podpore väčšej plynulosti a stability v uspokojovaní dopravných
potrieb na trhoch, kde dopyt a ponuka podlieha značnému časovému
kolísaniu alebo
– k zvýšeniu produktivity podnikov
– k ďalšiemu technickému alebo ekonomickému pokroku;
a zároveň berie do úvahy záujmy používateľov dopravy a ani
(a) neukladá príslušným dopravným podnikom akékoľvek obmedzenie podstatné na dosiahnutie uvedených cieľov,
(b) neumožňuje takým podnikom obmedzovať súťaž s ohľadom na podstatnú časť príslušného dopravného trhu.
Neplatnosť dohôd a rozhodnutí
Ktorákoľvek dohoda alebo rozhodnutie zakázané podľa predchádzajúcich ustanovení, majú byť automaticky neplatné.
Zákaz zneužitia dominantného postavenia
Akékoľvek
zneužitie dominantného postavenia na spoločnom trhu alebo v jeho
podstatnej časti jedným alebo viacerými podnikmi má byť zakázané ako
nezlučiteľné so spoločným trhom, ak tým môže byť ovplyvnený obchod
medzi členskými štátmi.
Také zneužitie môže spočívať najmä:
(a) v priamom alebo nepriamom ukladaní nesprávnych dopravných sadzieb alebo podmienok,
(b) v obmedzovaní ponuky dopravy, trhov alebo technického rozvoja na úkor spotrebiteľov,
(c)
v používaní rozličných podmienok pri rovnocenných transakciách s inými
obchodnými stranami, ktoré sa tým dostávajú do konkurenčnej nevýhody,
(d)
v podmienení uzavretia zmluvy prijatím ďalších dodatočných záväzkov,
ktoré svojou podstatou alebo podľa komerčných zvyklostí nesúvisia so
zabezpečením dopravných služieb.
Postup pri sťažnostiach alebo z vlastnej iniciatívy komisie
Európska
komisia po prijatí sťažnosti alebo z vlastnej iniciatívy iniciuje
postupy na ukončenie akéhokoľvek porušovania opatrení. Sťažnosť môžu
predložiť buď členské štáty, alebo fyzické, alebo právnické osoby,
ktoré majú legitímny záujem.
Záver
V slovenskom právnom poriadku
neexistujú predpisy, ktoré by danú problematiku upravovali výlučne pre
oblasť dopravy. V Slovenskej republike platia zákony, ktoré všeobecne
upravujú zákaz nekalej súťaže, napríklad zákon č. 136/2001 Z. z. o
ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej
národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných
ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení
neskorších predpisov, zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník.
Nariadenie Rady 1191/69/EHS o opatreniach
členských štátov týkajúcich sa záväzkov vo verejných službách,
vyplývajúcich zo zákona, poskytovaných železničnou, cestnou a
vnútrozemskou vodnou dopravou
Nariadenie bolo prijatie najmä z dôvodu zabezpečenia poskytovania adekvátnych dopravných služieb.
Platnosť
Nariadenie sa vzťahuje
na dopravné podniky, ktoré vykonávajú služby v železničnej, cestnej a
vnútrozemskej vodnej doprave. Členské štáty sú oprávnené vylúčiť z
rámca pôsobnosti tohto nariadenia akékoľvek podniky, ktorých činnosť je
obmedzená výlučne na prevádzku mestských, predmestských alebo
regionálnych služieb.
Všeobecné ustanovenia
Na
zabezpečenie adekvátnych dopravných služieb, ktoré zohľadňujú sociálne
a ekologické faktory a plánovanie mesta a krajiny alebo pri možnosti
ponuky určitého cestovného pre určité kategórie cestujúcich, môžu
príslušné úrady členských štátov uzavrieť s dopravnými podnikmi zmluvy
o verejnej službe.
V prípade, ak podnik nevykonáva len služby
podliehajúce ustanoveniam o záväzkoch verejnej služby, ale sa zaoberá
aj inými činnosťami, musia byť verejné služby vykonávané samostatne a
musia spĺňať aspoň nasledujúce podmienky:
a) prevádzkové účty
zodpovedajúce každej z týchto činnosti budú oddelené a pomer aktív
patriacich ku každej činnosti sa bude používať v súlade s platnými
pravidlami účtovníctva,
b) výdavky sa budú vyrovnávať z
prevádzkových príjmov a platieb od verejných úradov, bez akejkoľvek
možnosti prevodu z alebo do druhej oblasti činnosti podniku.
Záväzky verejnej služby znamenajú záväzky, ktoré by dotyčný podnik vo svojom komerčnom záujme neprijal, alebo by za rovnakých podmienok neprijal v rovnakom rozsahu. Záväzky verejných služieb pozostávajú zo záväzkov prevádzky, prepravy a taríf.
Ak sa príslušné orgány členského štátu rozhodnú
uskutočňovať úplne alebo čiastočne záväzok verejnej služby a tento
záväzok možno uskutočniť viac ako jedným spôsobom, pri zabezpečení
obdobných podmienok vyberú príslušné orgány spôsob pre európske
spoločenstvo najmenej nákladný.
Primeranosť dopravných služieb sa ohodnocuje so zreteľom na:
(a) verejný záujem,
(b) možnosť uchýliť sa k iným formám dopravy a možnosti týchto foriem uspokojiť uvažované prepravné potreby,
(c) tarifné sadzby a podmienky, ktoré možno stanoviť používateľom.
Kompenzácie
Suma kompenzácie
poskytnutá na prevádzku alebo prepravu sa bude rovnať rozdielu medzi
znížením finančného bremena a znížením príjmu podniku, ak celý záväzok
alebo jeho relevantná časť sú obmedzené posudzovaným časovým úsekom.
Ale ak sa kalkulácia ekonomickej nevýhody vykoná jej rozložením na
jednotlivé dopravné činnosti, bude suma kompenzácie rovná rozdielu
medzi rozloženými nákladmi na jednotlivé dotknuté záväzky verejnej
služby a príslušnými príjmami.
Zmluva o verejnej službe
Zmluva
o verejnej službe je zmluva uzatvorená medzi príslušnými úradmi
členských štátov a dopravným podnikom za účelom poskytnutia adekvátnych
dopravných služieb verejnosti.
Každý podnik, ktorý zamýšľa prerušiť alebo urobiť podstatné úpravy dopravnej služby, ktorú poskytuje verejnosti na plynulom a pravidelnom základe, a ktorá nie je pokrytá zmluvným systémom alebo záväzkom verejnej služby, oznámi to príslušným úradom členských štátov aspoň tri mesiace vopred. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že nebudú vyžadovať takéto oznámenie. V prípade podania informácie môžu príslušné úrady trvať na zachovaní príslušnej služby až do jedného roka od dátumu oznámenia.
Záver
Časť tohto nariadenia sa preniesla do zákona č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v zmysle neskorších predpisov.
Nariadenie Rady 2988/74/EHS týkajúce sa
stanovenia lehôt pri postupoch a presadzovaní sankcií podľa pravidiel
Európskeho hospodárskeho spoločenstva, týkajúcich sa dopravy a súťaže
Podľa pravidiel EHS týkajúcich sa dopravy a súťaže má Európska komisia právomoc uložiť pokuty, postihy a periodické platby podnikom alebo združeniam podnikov, ktoré porušili zákon týkajúci sa informovania alebo vyšetrovania, alebo zákazu diskriminácie, reštriktívnych činností a zneužívania dominantného postavenia. Uvedené predpisy neobsahujú žiadne ustanovenia týkajúce sa stanovenia lehôt, preto ich bolo nevyhnutné upraviť.
Postup stanovenia lehôt
Právomoc
Európskej komisie ukladať pokuty alebo postihy za porušenie pravidiel
EHS týkajúcich sa dopravy alebo súťaže sa riadi nasledujúcimi
stanovenými lehotami:
(a) tri roky v prípade porušenia ustanovení
týkajúcich sa žiadostí alebo oznámení podnikov alebo združení podnikov,
požiadaviek na informácie, alebo vykonanie vyšetrovania,
(b) päť rokov v prípade všetkých ostatných porušení.
Lehota
začne plynúť dňom, v ktorom došlo k porušeniu. V prípade pokračujúceho
alebo opakovaného porušenia začne lehota plynúť dňom, v ktorom sa
porušenie skončilo.
Prerušenie stanovenej lehoty pri postupe
Akákoľvek
akcia podniknutá Európskou komisiou alebo akýmkoľvek členským štátom,
konajúcim na žiadosť Európskej komisie za účelom predbežného vyšetrenia
alebo postupu týkajúceho sa porušenia, preruší plynutie stanovenej
lehoty.
Každým prerušením začne plynúť lehota odznova. Stanovená lehota však uplynie najneskôr dňom, keď sa lehota rovná dvojnásobku stanovenej lehoty, ktorá uplynula bez toho, aby Európska komisia uložila pokutu alebo postih; táto lehota bude predĺžená o čas, po ktorý je stanovená lehota prerušená.
Zastavenie stanovenej lehoty pri postupe
Plynutie
stanovenej lehoty pri postupe sa zastaví až do času, kým nie je
rozhodnutie Európskej komisie predmetom rozhodovania Súdneho dvora
európskych spoločenstiev.
Stanovená lehota na presadzovanie sankcií
Právomoc
Európskej komisie na presadzovanie rozhodnutí ukladajúcich pokuty,
postihy alebo periodické platby za porušenie pravidiel EHS týkajúcich
sa dopravy alebo súťaže, sa bude vykonávať v lehote piatich rokov. Čas
sa počíta odo dňa, keď sa rozhodnutie stane konečné.
Zastavenie stanovenej lehoty na presadzovanie sankcií
Stanovená lehota na presadzovanie sankcií sa odkladá:
(a) ak čas na zaplatenie je stanovený,
(b) ak presadzovanie platby je zastavené v zhode s rozhodnutím Súdneho dvora európskych spoločenstiev.
Záver
Za porušenie
povinnosti v oblasti nekalej súťaže možno v súčasnosti podať návrh na
naše súdy. Stanovenie lehôt v súvislosti s rozhodovaním o sankciách
pred Európskou komisiou nie je upravené, platia lehoty podľa
príslušných slovenských právnych predpisov.
Spracovala JUDr. KATARÍNA HOLLOŠOVÁ
Posledná aktualizácia: 03. 02. 2020